Kärleksdikter : I tolkning av Ingvar Björkeson
Han lade märke till henne i kyrkan en vårdag 1327 och blev oåterkalleligt förälskad. Hennes namn var Laura. Han skulle bara återse henne en enda gång. Men under återstoden av sitt liv hyllade han henne ständigt i sin diktning.
Ingvar Björkeson, Dantes och Vergilius lovprisade översättare, ger oss här ett fylligt urval av Petrarcas kärleksdikter i virtuos tolkning. I en inledande essä tecknar Bengt Holmqvist Petrarcas motsägelsefulla personlighet och utreder varför han i så hög grad framstår som en modern diktare.