Bläddra

Nya ord med gamla bokstäver

Kategorier: Antologier Biografier och litteraturvetenskap Biografier, sanna berättelser, essäer etc. Modern och samtida skönlitteratur Skönlitteratur Skönlitteratur: allmänt
Köp här

Nya ord med gamla bokstäver

Kategorier: Antologier Biografier och litteraturvetenskap Biografier, sanna berättelser, essäer etc. Modern och samtida skönlitteratur Skönlitteratur Skönlitteratur: allmänt
Köp här
Det mest naturliga för den som vill författa på jiddisch är väl att vara född med modersmålet, att ha sitt mameloshn. Men i denna antologi möter vi ett antal personer som valt att lära sig språket i vuxen ålder. De skriver sina noveller, dikter och essäer med de urgamla hebreiska skrivtecknen, oisies, אותיות. Denna bok erbjuder en hög servicegrad, all inclusive. Läs hur du vill med ”pekfingret”: på svenska, på jiddisch med våra bokstäver – eller direkt med אותיות. Och alla tre ”språken” finns på samma bokuppslag. Boken ger dig en läsupplevelse på jiddisch, ”jag förstår hyfsat med latinska bokstäver, men vill pröva på de hebreiska tecknen”. Eller kan du redan nu läsa text med אותיות? Måhända läser du bäst på svenska samtidigt som du sneglar på jiddischtexten. Vi har förstås bifogat alfabetet och en liten snabb-guide om hur du ”knäcker koden”. Det kan också vara så att du vill ha boken till dina barnbarn för att visa dem hur man talade och skrev i Det Gamla Landet. Hur som helst – sai vi sai – en underbar läsupplevelse utlovas, allt samlat under ett älskat språkparaply! Efterordet är skrivet av Ben Auerbach, en välkänd allt-i-allo i vårt Jiddischland: han har gjort översättningar av såväl ”myndighets-papper” som sångtexter, han är skådespelare inom jiddischteatern och kanske det allra roligaste för honom – att få lära ut sitt mameloshn!