Bläddra

Macbeth 1813

Kategorier: Biografier och litteraturvetenskap Litteraturvetenskap och litteraturkritik Litteraturvetenskap: dramatik och dramatiker
Köp här

Macbeth 1813

Kategorier: Biografier och litteraturvetenskap Litteraturvetenskap och litteraturkritik Litteraturvetenskap: dramatik och dramatiker
Köp här
År 1813 var William Shakespeare i stort sett okänd i Sverige. Romeo och Julia och Hamlet hade spelats av några landsortsällskap, men bara i ett fåtal uppsättningar. Erik Gustaf Geijer var oavlönad docent vid Uppsala universitet. Fyra år senare blev han professor i historia där, och under de följande decennierna blev han en ledande gestalt inom kultur och samhällsliv. Detta gällde ännu till mitten av 1900-talet. Hans gärning var dock så mångsidig att man ofta glömt bort hans Macbeth-översättning från 1813 – den första Shakespearepjäsen tryckt på vårt språk. Macbeth 1813 presenterar inte bara Geijers banbrytande översättning, utan också avsnitt om hans liv och gärning, och Shakespearepjäsernas öden i Sverige på hans tid. I ett kapitel samlas allt Geijer skrev om Shakespeare – dramatikern som förblev viktig för honom genom åren. Det finns också ett avsnitt om Geijer och Shakespeare under 2000-talet. GEIJERSAMFUNDET SHAKESPEARESÄLLSKAPET