Kristna förkunnare i Sverige är ofta angelägna om att vara politiskt korreketa och att inte oroa sina församlingsbor. Man förtiger eller omtolkar sådana inslag i Nya testamentet som kan störa sinnesfriden. Istället har vi fått en ny och intetsägande religion, vars luddiga älskvärdhet engagerar allt färre.
Stellan Ottosson återvänder till källan och tar reda på vad Nya testamentet egentligen säger om skuld och försoning, om himmel och helvete, om kvinnors underordning, om den farliga erotiken och mycket annat. Jesus och Paulus framträder som kontroversiella, men levande och fascinerande gestalter. Boken ger också inblickar i hur Nya testamentet har tolkats inom olika miljöer. Läsaren inser snart att det som idag förkunnas i svenska kyrkor har föga gemensamt med det som traditionellt har varit huvudfårorna i kristen tro.
Stellan Ottosson har arbetat som diplomat i bl.a. Etiopien, Spanien, Polen och Litauen och Ryssland.
Han är också översättare och har översatt bl.a. och Jerzy Andrzejewski, Julian Stryjkowski, Tadeusz Konwicki och Nobelpristagaren Czeslaw Milosz från polska till svenska. Tillsammans med sin hustru Karin Aronsson har han skrivit en serie läseböcker för grundskolans lågstadium samt en bok med rimmade gåtor, Kluriga gåtor för smarta hjärnor. På Carlsson Bokförlag har han tidigare utgivit Profeter, kärlek och ond bråd död Gamla testamentet läst av ett Guds barnbarn (2002).