De två tornen : andra delen av Ringarnas herre
Nu kommer De två tornen, del två av den uppmärksammade svenska nyöversättningen av JRR Tolkiens sagoepos The Lord of the Rings, som i den nya språkdräkten heter Ringarnas herre.
2004 var på många sätt nyöversättningarnas år. Först kom seriefiguren Tintin i ny tolkning på svenska, och på hösten första delen i Norstedts nyöversättning av Ringarnas herre, nämligen Ringens brödraskap. Förhandsintresset var mycket stort, översättarna har fått svara på frågor ifrån stort sett alla svenska medier om varför Bagger blir Secker och Vattnadal blir Riftedal.
Nu fortsätter utgivningen som planerat. Del två, som alltså heter De två tornen, kommer nu i vår, och den sista delen, Konungens återkomst, utkommer hösten 2005. Därmed är hela nytolkningen klar av den bok som av många korats till "1900-talets roman".