N´Sixten to ciikeln bårti boa, å packe maitspöe, nästjäla, å
masken för å fara å sei om han kan fåa sä na abbarra. Han kånn int ensch fantiseer om vå såm skull hen noppa vägen.
Sixten tog cykeln ur boden, packade metspö, matsäck och mask för att åka och se om han kan fånga några abborrar. Han kunde aldrig tänka sig vad som skulle hända på vägen.
Då jag och min yngsta dotter åkte upp i skidliften i någon skidbacke roade vi oss med att säga till varandra "Han kanske ha brötte beine" på Pitemål om dom som trillade i backen. Där kom titeln till denna bok till. Då boken fick stort genomslag i Piteå så är den till i år översatt till Skellefteåbonska. Dialekter i vårt land håller på att vattnas ur och glömmas. Medier blir mer och mer Stockholmsfixerade, men någonstans känns det att unga människor vill lära sig att prata dialekt, ett sätt att känna sig stolt över sitt ursprung. Det är svårt att med bokstäver försöka uttrycka hur bondskan låter, därför finns boken inläst som en ljudberättelse. Du kommer till ljudberättelsen genom att skanna en QR-kod som finns i bokens början. Jag hoppas att den här boken kan bidra till att hjälpa oss att bevara dialekten Skellefteåbondskan från Skellefteå älvdal.